vrijdag 12 december 2014

Beeldend taalgebruik

Beeldend taalgebruik.
 
De Feniciërs hebben vooral familiale inscripties met wijdingen aan de goden nagelaten. Maar soms gebruiken ze ook heel beeldend taalgebruik, dat somtijds ook poëtisch is. Bij de weergave van de Fenicische letters heb ik goeddeels het gestandaardiseerde systeem van:  Dr.Alb.van den Branden (Université Saint-Esprit Kaslik – Liban, 1969) gevolgd. Tussen haakjes staan de woorden, die wij normaal zouden gebruiken.
 
 
Evocative.

The Phoenicians have used mainly family inscriptions with ordinations to the gods. But sometimes they also use very evocative (language), that sometimes is even poetic. When displaying the Phoenician letters I followed largely the standardized system of: Dr.Alb.van den Branden (Université Saint-Esprit Kaslik Liban, 1969). In parentheses are the words put that we would normally use.
 ’ = aleph
sh = shin
h. = het
c = ayin
By the way: everyone can make his own letters on the computer, when one has for instance the program PAINT.

donderdag 4 december 2014

Trip.51


 

En jij koopt, koop het veld van de zonen van Hanno, zoon van Muttun, die zij bezitten in het midden van de stad in de vallei van de dadelpalm(en).

 

Trip.51 (86) regels ¾:

w’t   kry   kry   ’t   hšd   šbn’   h.n’  bn   mtn   ’š   lm   bhgw   ‘r   b‘mqt   šht‘m’r

  |       |        |      |       |       |         |       |       |       |     |        |        |         |            |

 Jij  koopt   |     jij     |    zonen   |    zoon   |     die   |        |     stad   vallei     dadelpalmen

               Koop     velden       Hanno     Muttun     ?    in het midden

 

lm: bezitten?

Trip.38


Het [mausoleum] was gebouwd op zijn kosten

 

Trip.38 (79) NP:

npl‘    bts.ty    bty

|             |            |

Bouwen |           ?

            Kosten

RES 1359 (Rombaal)


Ik ben Rombaal zoon van Y[.]M[.], de dadel-kweker

 

RES 1359 Pun:

’nk   rmb‘l   bn   y[.]m[.]   htmr

 |         |          |         |              |

Ik  Rombaal |     Y[.]M[.]  de dadel-kweker

                  zoon

RES 24 (Abdmilqart)


Abdmilqart, de maker van drainage pijpen.

 

RES 24.1/2 Pun:

‘bdmlqrt    p‘l    ht‘lyt

|                  |           |

|               maken    |

Abdmilqart         drainage pijpen

Goud


RCH teksten

 

De gieters van gouden voorwerpen en hun vaten en hun gieterij.

 

RCI 1966, blz 201:

ns.k    h.rs.     wm’nnm      wbt-tnrm

  |          |               |               |        |

Gieterij |       voorwerpen    |     smeltoven

?       gouden                   vaten?

Bitbaal


Punica teksten

 

<dit is> de gedenksteen van Bitbaal; haar zonen bouwden <het> op hun eigen kosten.

 

Punica blz 193 NP:

Mns.bt    šbtb‘l ...   bn’    b‘ny‘    btstnm

   |                 |            |          |              |

gedenksteen |        zonen   bouwen  kosten

                 Bitbaal

Uit de Poenulus van Plautus


Hadrumetum.

 

Poen.995A  + 995P (Pun)

Ik ben Hanno zoon van Myttumbal van Hadrumetum.

 

Anno byn Muttumbal leAdrumit anec  Anno <byn> Mythumbal leAdremeth anech

|           |           |                 |             |        |                       |                   |                  |

Hanno |  Matanbaal          |            ik      Hanno           Matanbaal  Hadrumetum ik

       zoon                Hadrumetum

 

Het is het huidige Sousse in Tunesië.

 

EH 111 (Cirta)


Idicra.

 

EH 111.3/4 (Pun)

Gisco zoon van Aris de Idicriër.

 

Grskn   bn   ’rš   ’dqry

|              |       |         |

|          zoon    |    Idicriër

Gersakon    Aris

 

Plaats Oued Dekri ten ZW van Cirta (Constantine) in Algerië.

Dréder (Tripolitania)


Adnim.

 

Dréder 6.4/7 (NP)

Van Adnim verdreef ik het slechte heerschap, / Van de Syrtis, hij van slechte naam.

 

Badnim (’dnm) garasth is on, / MySyrthim bal sem ra.

|                             |         |    |              |            |     |     |

Van Adnim           |              |            Syrtus    |            |

 

 

Adnim is een kolonie (parochie) ten zuiden van Leptis Magna in Tripolitanië aan de wadi Dréder (Begla), een zijarm van de wadi Sofeggin.

De plaats wordt ook nog genoemd in een Fenicisch gedicht (de verdrijving van Yrirachan) uit c.350 na Chr.! Basor 294 (1964), blz 69-82.

KAI 38 (Kition)


Kition

 

KAI 38.1 (Ph)

Milkyaton, koning van Kition en Idalion.

 

mlkytn   mlk    kty   w   ’dyl

|               |        |      |       |

|          koning   |    en      |

Milkyaton    Kition     Idalion

 

Kition is een plaats op Cyprus.

KAI 33 (Idalion)


Idalion

 

KAI 33.1 (Ph)

Pumayyaton, koning van Kition en Idalion.

 

pmyytn   mlk   kt[y]   w   ’dyl

|                |         |        |        |

|         koning     |       en       |

Pumayyaton   Kition         Idalion

 
Idalion is een plaats Cyprus.
 

CIS I 5510 (Akragas)


Agrigentum

 

CIS I 5510.9/11 (pun).

De generaals Idnibal zoon van Gisgo de grote en Himilco zoon van Hanno de grote rukten bij dageraad op en namen Agrigentum in.

 

wylk  rbm  ’dnb‘l  bn  grskn  hrb  wḥmlkt  bn  ḥn’  hrb  ‘lš  wtmk  hmt  ’yt  ’grgnt

|          |         |          |       |        |          |         |      |       |       |      |          |       |      |

|    generaals |       zoon   |     grote     |      zoon  |    grote   |  innemen |       |   Agrigent

|                Adonibaal Gersakon   Himilkat    Hanno    dageraad       zij  dit?

Oprukken

 

Deze gebeurtenis vond plaats in 406 v.C. Plaats op Sicilië.

CIS I 6000

regel 7/8
 
CIS teksten
 
En ter ere van zijn grote daden heeft zijn familie zijn herinnering elke maand vergroot in de tempel van Isis en heeft een biografie over hem geschreven op een inscriptie in de tempel.
 
CIS I 6000.7/8 Pun:
wbkbd   t‘s.mty   ’dr   šph.   Sk[r   yrh.   md]   yrh.   bt   ’s   w’bt   spry   ktb   bps
   |                |          |        |         |        |         |         |      |      |       |         |        |        |
   |    Grote daden   |   familie    |  maand     |   maand  |   isis      |  verhaal   |       ?
Ter ere              machtig     Herinnering iedere        tempel    tempel     schrijven
 
 
 

zondag 23 november 2014

Fenicische inscripties in Palestina per eeuw en spreiding


RANGSCHIKKING PER EEUW

 

12E         2XX

11E        

10E-9E    1X

9E            4XXXX

8E            21XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

7E            5XXXXX

6E            4XXXX

5E            1X

5E-4E      4XXXX

4E            3XXX

4E-3E      2XX

3E            1X

3E-2E      2XX

2E            1X

 

?              14XXXXXXXXXXXXXX

 

GEOGRAFISCHE SPREIDING:

Shiqmona 14x

Hazor 12x

Akzib 6x

Samaria 5x

Tell Keisan 3x

Akko 2x

Megiddo 2x

Askalon 2x

Tell Dan 1x

Dor 1x

Bat Yam 1x

Ashdod 1x
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Nog onbekend: Azor, Eilabun, Beth Shemesh, Nebi Yunis, Tell gemmeh

 

Tell el-Kheleifeh 2x

Kunteilat-arjud 4x
 


 

 

 

 

 

 

Fenicische inscripties naar tijd in Palestina


Naar tijd

Shiqmona
37
B*l
Baäl
12e
Shiqmona
37
B*l
Baäl
12e

 

Hazor
14
..?M]š’zšl[m?.
Deze verkoop is betaald
10e-9e
Hazor
8
.?]’w’[?.
Awa?
9e
Hazor
9
L’y[?..
Aya?
9e
Hazor
11
..?]tt’[?..
 
9e
Megiddo
42
B/n
 
9e
 
 
 
 
 
Akzib
7
Grb*[l]
Gerbaäl
8e
Hazor
10
Bt z/h
 
8e
Hazor
12
lmkbrm
Makbiram?
8e
Hazor
16
Gh.[..
 
8e
Hazor
17
?s.?
 
8e
Hazor
18
spr
schrijver
8e
Shiqmona
33
..] š’šm’[d]n... ] bn qnm’
 
8e
Shiqmona
35
Gr/d
Ger/Gad
8e
Shiqmona
36
Lmlk’l
Milkièl?
8e
Megiddo
40
?] l ‘bth
Abittoh?
8e
Tell Zerror
42
B*l*l hmk[r
Baäliel? De koop(man)?
8e
Tell Gemmeh
50
lbmlk
Bomilk
8e
Kunteilat-Arjud
52
 
 
8e
Kunteilat-Arjud
53
 
 
8e
Kunteilat-arjud
54
 
 
8e
Kunteilat-arjud
55
 
 
8e
Samaria
58
Rb* ns.p + rb* š<q>l
Een kwart van ns.p + een kwart van she<q>el
8e
Samaria
59
h.ms
vijf
8e
Askalon
61
Šql + plg rb*
Sheqel + vierde gedeelte
8e
Samaria
43
lmkrm
Milkiram
c.750 v.C
Hazor
19
lpdy
Pady/padaï
732 v.C.
Tell Dan
1
Lb*lpt.
Baälpt.
7e
Akzib
2
L*msk
Amiska?
7e
Akzib
5
L*m’ hnsk
Amo de stichter
7e
Azor
46
lšlmy
Shalmay
7e
Tell Keisan
22
‘l
 
650-580 v.C
Akzib
4
Lzkrm lk
Zakarmi?
c.600
Akzib
3
L*bdšmš bn ‘šy
Abdshamash, zoon van Ishay?
6e
Akzib
6
[l?]’dnmlk
Adonmilk
6e
Hazor
15
..].št.rw.[..
.. heeft geschreven...
6e
Tell el-Kheleifeh
57
?]’rš + ?]r’
..Arish + ..ra
5e
Shiqmona
31
..?]lbp[?.
 
5e-4e
Shiqmona
32
..] zh.t.ykl[..
 
5e-4e
Shiqmona
34
*bd’/y
Abdo/y
5e-4e
Tell el-Kheleifeh
56
*[bd]ms’ + bd’š[m]n + ‘bšlm + šlmlh.y + šmrbl + ps’ + knšy + bdrsp
A[bd]masa + Abdesh[m]oen + Abishalem + Shalemlahay + Shemonbaäl + Pasa + Kanishay + Bodreseph
5e-4e
Askalon
60
 
 
4e
Shiqmona
25
Bn mtn b xxiii ii lmlk
[h.]mr yn gt krml t.
Zoon van Mattan in 25e jaar v/d koning
Ontkiemende [w]ijn van Gat Karmel
323-322 v.C.
Shiqmona
26
Bn mtn b xxiii ii lmlk
h.mr yn t gt krm[l]
Zoon van Mattan in 25e jaar v/d koning
Goede ontkiemende wijn van Gat Karmel
323-322 v.C
Bat Yam
45
Lb*ls.lh.
Baälshilloh/Baälsélah.?
c.300
Shiqmona
38
Lytngh.w bn s..[‘]š
Pl ytnb*l bn sth.r tbrk
Yaton, zoon van ....
Dat heeft gemaakt Yatonbaäl, zoon van  ..., dat hij hem zegene (verafgood?)
4e-3e
Tell Gemmeh
51
..] ‘b*n’rb[.. ..]
Baéna, chef
3e
Karmel
24
... ‘š]mn bn *bd’sr[..
..] *bd’lm bn ‘rš [..
..] hspr wb*lyt[n..
Esh]moen, zoon van  Abdosir
Abdélim, zoon van Arish
De schrijver en Baälyaton
3e-2e
Nebi Yunis
48
[n]s.b mlk ‘š ndr wytn
h*rkt ‘š bd’ bn bd’ s l’dnnm l’šmn šm’ dny bn bd’s wšm bn šm wšlm bn bd’w*bdmlk bn *bd’ šmn
[s]tèle molk die heeft gewijd en gegeven door hun geldelijke persoonlijke bijdrage van Abdo, zoon van Abdis aan hun meester Eshmoen, Shemadony, zoon van Abdis en Shema, zoon van Shema en Sillem, zoon van Bodo en Abdmilk, zoon van Abdeshmoen
3e-2e
Tell Keisan
21
Lb’ [..
 
2e

 

Nog niet in tijd ondergebracht

Hazor
13
Grb*[l] bn ‘lm[..]
Gerbaäl, zoon van Elim...
 
Tell el-Fukhar
20
‘š’
Asha
 
Tell el-Fukhar
20bis
Lgd[?]
Gad
 
Tell Keisan
23
‘lg
 
 
Shiqmona
27
..bx]x iii ii lml[k
In het 25e jaar v/d koning
 
Shiqmona
28
    B?
 
 
Shiqmona
29
     ‘?
 
 
Shiqmona
30
.... l[gr*š]trt bn
Gerashtarte, zoon van
 
Megiddo
41
z
 
 
Megiddo
43
R/q
 
 
Samaria
44
13 letters
w.v. een Z=8e eeuw Anderen?
 
Beth Shmesh
47
‘h.k
Ahik?
 
Ashdod
49
ldqqrt
 
 
Eilabun
62
im
 
 

 

ncfpps