Koning
Milkyaton van Kition en Idalion (392-361 v.C).
We
zien de Feniciërs maar zelden op het slagveld actief opereren. De veldslag
bij Qarqar (853 v.C) was de grote uitzondering. Meestal houden de Feniciërs
het bij zeeslagen of het verdedigen op de muren van hun steden. Deze
Milkyaton schijnt een andere grote uitzondering te zijn. Hij doet dat ook nog
op eigen kracht en behaalt de overwinning.
Naam:
‑‑‑‑----
De
koning geeft/heeft gegeven.
In
het Griekse syllabische schrift: Mi‑li‑ki‑ya‑to‑no‑se.
We
komen de naam al 300 jaar eerder tegen. Hij staat dan in een vastgoed‑koopacte:
Milkyaton, zoon van Abd‑el‑Shoqed in 668 v.C (Semitica 39).
De
naam blijft in zwang, want in de 3e/2e eeuw v.C is er
een suffeet Milkyaton te Carthago, zoon van Maharbaal, die een wijding
verricht aan Persephoné. De gedenksteen staat in het ‘museo di antichita’ van
Turijn.
Overigens
komt de naam alleen in het Fenicisch en Punisch wel 74 x voor.
Koning Milkyaton van Kition en
Idalion.
‑‑‑‑‑‑‑‑-----------------‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Een
van de voorgangers van Milkyaton moet de verbinding tussen Kition en Idalion
al tot stand gebracht hebben. Waarschijnlijk is dit Baalmilk II geweest, die
in de 2e helft van de 5e eeuw v.C regeerde. De laatst bekende koning van
Idalion is Stasikypros en die moeten we aan het begin van de 5e
eeuw v.C al plaatsen.
Kt(y) = fen., Kit(t)ion = gr., Ke-ti-o-ne = gr.syll., Citium = lat.
‘dyl = fen.,
E-di-(‘)-il/al/li = Akk., Idalion = Gr.
In welke tijd?
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Milkyaton
heeft geregeerd van 392 tot 361 v.C (zie:Dictionnaire de la civilisation
Phénicienne et Punique, Brépols, Leuven). Niettemin bestaat er veel
onduidelijkheid over. Moscati laat hem bijvoorbeeld pas in 372 v.C beginnen
en anderen laten hem al in 388 v.C stoppen!
Het
is de tijd van de Perzische overheersing. Het eiland Cyprus behoort tot de 5e
satrapie van het Perzische rijk. Het is geen rustige tijd. Aan de ene kant
komen er steeds meer Grieken naar het eiland en aan de andere kant vinden er
aan de Levant steeds weer opstanden plaats tegen de Perzische overheersing.
In
Griekenland heeft Athene net zijn glorieperiode erop zitten en beleeft Sparta
kortstondig zijn hegemonie over de Griekse wereld. Rond 400 v.C heeft de
tocht van de tienduizend plaats gevonden naar en weer terug uit Mesopotamië
(Anabasis).
392
1 begin regering
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑---------‑‑‑‑‑
Het
moet de goedkeuring van Artaxerxes II hebben gehad. Hij gaat in dit eerste
jaar niet naar het Perzische hof, of naar de satraap, die de scepter over
Cyprus zwaait. Zijn verheffing tot koning heeft namelijk niet de instemming
van andere Cypriotische vorsten. Hij zal voor zijn kroon moeten vechten.
Afgezien van Paphos weten we niet wie exact zijn oponenten waren. Wel is
zeker, dat zijn mederegeerders op Cyprus dan de volgende koningen waren:
‑ Op Lapethos: Andragoras
‑ In Salamis: Evagoras
Van
de andere steden als Soloi, Marion, Ledra, Paphos, Amathos en Kourion is het
niet bekend, maar dit zullen over het algemeen (ook) Grieken zijn geweest.
Uitzondering vormt wellicht Amathos, dat van oudsher Eteo‑Cyprisch wordt
geacht te zijn.
Milkyaton
moet in zijn eerste jaar al een veldslag leveren om zijn koningsschap
voorlopig veilig te stellen. Dit komt tot uiting in een in 1990 gevonden
inscriptie uit Kition door M.Yon (CRAI 1991). M.Sznycer heeft de inscriptie
vertaald: "J'ai remporté la victoire sur tous nos ennemis..."
(Semitica 41+42).
1.trpy 'z 'sj yt.n' mlk
mlkytn mlk kty w'dyl bn b*lrm wkl *m kty l'dnm lb*l *z bms.'nm
2.'bn w*zrnm hppym l'gd ln
mlh.mt b[ym]m [ ] lyrh. zyb sjt 1 lmlky *l kty w'dyl wys.'
3.*ln[m mh.]nt(?) 'sj kty
l'gd lm mlh.mt bmqm 'z bym h' bnty wytn ly wklkl *m kty
4.b*l *[z *]z wns.h.t bkl
'bn wb*zrnm hppym wyt.n't 'nk wkl *m kty 'yt htrpy
5.z lb[*l] *z dny ksjm* qlm
ybrkm
Vertaling:
Deze trofee hier werd
opgericht door de koning Milkyaton, koning van Kition en Idalion, zoon van Baalram en door het
gehele volk van Kition voor hun heer Baal Oz. Want zij hebben een veldtocht
gehouden tegen onze vijanden en hun helpers
van Paphos, die ons de
oorlog aandeden, op de d[]ag ... van de maand ZYB van het 1e jaar van zijn
regering over Kition en Idalion. Ik heb dus een slag geleverd tegen hu[n
le]ger (?)met de mannen van Kition om tegen hen oorlog te voeren op
deze plaats dichtbij de zee
(?), alwaar ik de trofee heb opgericht. En Baal Oz heeft aan mij en aan het
volk van Kition de [kra]cht gegeven en ik heb de overwinning behaald op onze
vijanden en hun helpers van Paphos. Daarom heb ik en het gehele volk van
Kition deze trofee opgericht voor Ba[al] Oz, mijn heer, want hij heeft onze
stemmen gehoord; dat hij ons verder goed doet.
De overwinnaar Milkyaton zal 31 jaar de scepter zwaaien in
Kition en Idalion.
M.Yon denkt trouwens aan een zeeslag (Kition in the Tenth to
Fourth Centuries, BASOR 306).
|
Milkyaton king of Kition and Idalion (392-361 BC) the
WARRIOR.
We see the Phoenicians rarely actively operate on the battlefield . The
battle at Qarqar (853 BC) was the great exception. Usually the Phoenicians
stick to sea-battles or defending the walls of their cities. This Milkyaton
seems to be another great exception. He does that too on its own and he
appears to be the victor.
name:
----
The king give/has given.
In the Greek syllabic script : Mi-li-ki-ya-to-no-se .
We encounter the name 300 years earlier. He is then named in a real estate
sale deed : Milkyaton, son of Abd el Shoqed in 668 BC ( Semitica 39 ).
The name remains in vogue because in the 3e/2e century BC, there is a suffeet
Milkyaton at Carthage,
son of Maharbaal, who made a consecration to Persephone. The memorial is in
the "Museo di antichita“ of Turin.
Incidentally, the name appears in the Phoenician and Punic language 74 times.
Milkyaton king of Kition and Idalion .
-----------------
One of the predecessors of Milkyaton must have made the connection between
Kition and Idalion. This was probably Baal Milk II, who reigned in the 2nd
half of the 5th century BC . The last known king of Idalion is Stasikypros
and we have to point him at the beginning of the 5th century BC.
Kt ( y ) = (Fen), Kit ( t ) = ion (gr).
, Ke -ti - o- ne = (gr.syll) . , Citium = (lat) .
' dyl = (fen) , E - di -
( ' ) -il/al/li = (Akk) , Idalion = (Gr) .
What time ?
Milkyaton reigned from 392 to 361 BC (see: Dictionnaire de la civilization
Phenicienne et punique , Brepols , Leuven) .
Nevertheless, there is much confusion about this. Moscati for example let him
begin in 372 BC and others let him stop in 388 BC !
It is the time of the Persian domination. The island
of Cyprus is part of the 5th satrapy
of the Persian Empire. It's not a quiet time.
On the one hand, more and more Greeks come to the island and on the other
hand, at the Levant there are constantly
revolts against Persian rule.
In Greece, Athens just had his heyday and Sparta experiences briefly its hegemony
over the Greek world. Around 400 BC, the journey of ten thousand occurred to
and back from Mesopotamia
(Anabasis).
392 1 beginning Government
---------
It must have had the approval of Artaxerxes II. He goes into the first year
not to the Persian court, or to the satrap, who sways the scepter over Cyprus.
His elevation to king has nowhere the consent of other Cypriot monarchs. He
will have to fight for his crown. Aside from Paphos we do not know who
exactly were his oponents. It is certain that his fellow rulers in Cyprus are
the following kings:
On Lapethos: Andragoras
In Salamis: Evagoras
Of the other cities as Soloi, Marion, Ledra, Paphos, Kourion and Amathos is
not very much known, but this will (also) been Greeks generally. An exception is perhaps Amathos that
traditionally is considered to be Eteo-Cyprus.
Milkyaton, being in its first year, providing a battle to provisionally
secure his kingship. This is reflected in an inscription found in 1990 by
M.Yon in Kition ( CRAI 1991). M.Sznycer has translated the inscription:
" J'ai remporté la victoire sur tous nos ennemis ... " (Semitica 41
+42 ).
1.trpy 'z 'sj yt.n' mlk mlkytn mlk kty w'dyl bn b*lrm wkl *m kty l'dnm
lb*l *z bms.'nm
2.'bn w*zrnm hppym l'gd ln mlh.mt b[ym]m [ ] lyrh. zyb sjt 1 lmlky *l kty
w'dyl wys.'
3.*ln[m mh.]nt(?) 'sj kty l'gd lm mlh.mt bmqm 'z bym h' bnty wytn ly
wklkl *m kty
4.b*l *[z *]z wns.h.t bkl 'bn wb*zrnm hppym wyt.n't 'nk wkl *m kty 'yt
htrpy
5.z lb[*l] *z dny ksjm* qlm ybrkm
[‘=aleph, *=ajin].
translation:
“This award was established by the King Milkyaton king of Kition and Idalion,
son of Baalram here and by all the people of Kition for their lord Baal Oz.
Because they have a campaign held against our enemies and their helpers of Paphos,
which did to the war to us, on the d [ ] ay ... of the month ZYB of the 1st
year of his reign on Kition and Idalion. So I made a battle against th[eir
ar]my ( ? ) with the men of Kition to wage war to them at this place close to
the sea ( ? ), where I founded the trophy. And Baal Oz has given to me and to
the people of the Kition the [for]ce and I was victorious over our enemies
and their helpers from Paphos . That's why I and all the people of Kition set
up this trophy for Ba[al ] Oz, my lord , for he has heard our voices , he
makes us more good things.”
The victor Milkyaton will 31 years hold sway in Kition and Idalion.
M.Yon in fact is however thinking of a sea-battle (Kition in the Tenth to
Fourth Centuries, BASOR 306).
|